Роль усних і письмових перекладачів в сфері медицини
Відео: Інтерв`ю з нашим викладачем юридичного перекладу
Зміст
Відео: UTIC-2013. Чи потрібно медичному перекладачеві профільну освіту?
З розвитком глобальної економіки збільшується і кількість поїздок в інші країни, які люди роблять з розважальними або діловими цілями. Але більшість мандрівників мають досить обмеженими знаннями в іноземних мовах. Особливо часто люди стикаються з серйозними проблемами, коли намагаються отримати за кордоном медичну допомогу.
У лікарів, як і в іншого медичного персоналу, виникають проблеми з розумінням пацієнта. Однак вони можуть бути з легкістю вирішені за допомогою усних і письмових перекладачів. Більшість людей очікують цього як відразу ж, як тільки вони потрапляють до лікарні або на прийом до лікаря і починають описувати своє нездужання і його симптоми, і вони чекають, що їм тут же вкажуть на правильний шлях лікування. Однак, не все так просто. Комунікація в таких ситуаціях має дуже велике значення. Можуть виникати несподівані труднощі, пов`язані з тим, що пацієнтові або його представнику не вдається точно описати наявні симптоми і їх особливості. В екстрених випадках ці труднощі можуть виявитися критичними.
Не у всіх клініках і лікарнях є добре навчений перекладач, готовий допомогти пацієнтові. А адже в сфері медицина навіть незначна помилка може призвести до серйозних наслідків. Безліч лікарських помилок відбувається через неточності перекладу. Непрофесійний медичний переклад в подальшому може призвести до неправильного лікування.
Професійний перекладач ніколи не упустить навіть найменшої деталі. Він передасть точну інформацію, не додаючи до неї власних думок і висновків. Він не стане замінювати будь-які фрази з промови пацієнта або додавати щось своє. Помилки в медичному перекладі помилки можуть коштувати дуже дорого. Тому перекладач повинен гарантувати, що таких помилок не станеться через неточності передачі інформації. Майже всі великі і мають хорошу репутацію клініки і лікарні надають своїм пацієнтам послуги письмового та усного перекладу.