Поради щодо вибору бюро перекладів
Відео: Пристрій на роботу в бюро перекладів
Зміст
Сучасні міжнародні відносини диктують свої правила. Не кожна людина досконало знає іноземну мову. Тому бюро перекладів пропонує свої кваліфіковані послуги. Саме тут зроблять якісний переклад тексту, візьмуть до уваги всі побажання замовника, виконають роботу на високому рівні в короткі терміни. Вважається, що чим ширше спектр послуг, тим солідніше організація.
Існують критерії, які, без сумніву, допоможуть зробити правильний вибір, адже від якості перекладу залежить багато, може бути, навіть життя:
1. Не варто віддавати перевагу тим організаціям, які пропонують разюче низькі ціни. У такій організації найчастіше працюють студенти-філологи. Потрібно вибирати солідну фірму, яка добре себе зарекомендувала. Про статус організації говорить, без сумніву, наявність офісу, де будь-який співробітник відповість на всі питання, які цікавлять замовника.
2. Наявність власного сайту. На сайті повинна бути в повному обсязі представлена інформація про те, які послуги надає бюро перекладів, скільки необхідно заплатити за роботу фахівців. Організація зобов`язана видати фінансовий документ, який буде служити підставою для компенсації в разі неякісного надання послуг.
Відео: реальне відео роботи CRM для бюро перекладів ([email protected])
3. В даний час в кожній організації існує така послуга, як безкоштовний переклад. Це свого роду тест.
Відео: Зручний сервіс вибору перекладу
Компанія не повинна відмовити в такій послузі. Обсяг тестового тексту - одна сторінка. Можна вибрати будь-який фрагмент з основного тексту і попросити його перевести, а можна відправити цей текст кільком організаціям, тільки потім (за результатами роботи) зробити правильний вибір.
Ні для кого не секрет, що найкращий критерій в процесі вибору - рекомендації. Краще за все шукати організацію за рекомендаціями близьких людей. Адже якісна робота завжди користується успіхом і ніколи не залишається непоміченою!